Forum consacré à AC/DC, au Rock, à vos Loisirs, ... |
| | Traduction des vos morceaux préféré | |
| | Auteur | Message |
---|
gretsch5 Invité
| Sujet: Traduction des vos morceaux préféré Mer 13 Sep - 17:05 | |
| Salut a tous voilà tout est dit dans le titre je vous propose ici de mettre les traduction de vos chanson préférés
alors voilà je commence avec un morceaux des boyz sûrement le plus connu :hway To Hell
Vivre libre, vivre facilement, abonnement sur un trajet à sens unique Je ne demande rien, laissez-moi, je prends tout sur mon chemin Pas besoin de raison, pas besoin de rime, il n'y a rien que je préférerais faire. Venez, c'est l'heure de la fête, mes amis y seront aussi. Je suis sur l'autoroute de l'enfer!
Pas de panneau "Stop", pas de limitation de vitesse, personne ne me fera ralentir, Comme une roue, je vais tourner, personne ne me bousculera. Hey Satan!, je paie mes dettes, je joue dans un groupe de rock! Hey maman!, Regarde-moi, je suis sur le chemin de la terre promise! Je suis sur l'autoroute de l'enfer! puis je continu avec le morceaux le plus provoque que je connaisse c'est un morceaux des guns que Axl a écrit en pensent a son ex femme :Back Off Bitch
Oh ma belle oh ma chérie , tu me laisses tomber les jeux de gosses ne m'amusent plus le moment était venu que j'égalise le score alors revendique ton droit à la célébriteé mais prends quelqu'un d'autre quand tu sentiras le feu et les flammes
dégage , dégage salope dans le caniveau , crève dans le fossé tu ferais mieux de te barrer salope le visage d'un ange avec l'amour d'une sorcière dégage , dégage salope dégage , dégage salope
tu fais l'amour briseuse de coeur de merde sale casse-couilles , ne t'approche pas de mon pieu tire-toi de ma tête si c'est t'aimer , je préfère crever
dégage , dégage salope dans le caniveau , crève dans le fossé tu ferais mieux de te barrer salope le visage d'un ange avec l'amour d'une sorcière dégage , dégage salope dégage , dégage salope
émotions volées , elles sont parties faire la fête vie de pacotille , tu es à côté de la plaque tu racontes de tels mensonges de célébrités et de gloire je ne veux même pas entendre ton histoire
dégage , dégage salope dans le caniveau , crève dans le fossé tu ferais mieux de te barrer salope le visage d'un ange avec l'amour d'une sorcière dégage , dégage salope dégage , dégage salope
quel dommage que tu sois une telle salope dégage , salope le moment est venu de brûler la sorcière dégage , dégage salope dégage , dégage salope dégage , dégage salope
Voilà donc n’hésitez pas a mettre toute les traduction que vous aimé |
| | | Seb Général
Nombre de messages : 4490 Age : 36 Localisation : Charleroi Date d'inscription : 23/06/2005
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Mer 13 Sep - 22:36 | |
| Un petit Texte des Nashville Pussy ou Blaine raconte son enfance et son passé (pas très joyeux).
Hate And Whiskey = Haine et Whiskey
Je viens de ce trou pourri Où il n’y a rien à faire Rien d’excitant dans les parages A passer des jours entiers à voir la vie s’épuiser comme chanté dans dead man’s song je ne suis jamais allé nulle part et j’ai nulle part où aller alors prie pour ne pas être là lorsque je vais craquer
parfois je sens que tout le monde me court après mais foutez-moi la paix, car je suis plein de haine et de whisky
Un jour mon père m’a dit Tu ne ressembles à rien puis m’a collé une punition ma mère se demandait ce qu’aurait fait Jésus j’ai lui ai dit qu’il s’en branlerait tout comme elle
parfois je sens que tout le monde me court après mais foutez moi la paix, car je suis plein de haine et de whisky
parfois je sens que tout le monde me court après mais foutez moi la paix, car je suis plein de haine et de whisky | |
| | | gretsch5 Invité
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Jeu 14 Sep - 0:00 | |
| merci seb moi je continue avec Stairway To Heaven de led zep
Un Escalier vers le Paradis
Il est une Princesse qui est certaine que tout ce qui brille est or. Et elle s'achète un escalier menant au paradis. Et lorsqu'elle y est, elle sait que même si les comptoirs sont tous fermés, Un mot suffit pour obtenir ce qu'elle est venue y chercher.
Il y a un signe sur le mur, mais elle veut être sûre. Car vous savez, les mots ont parfois un double sens. Dans un arbre, près du ruisseau, il y a un oiseau chanteur qui chante. Parfois toutes nos pensées sont remplies de doutes.
Je ressens quelque chose lorsque je regarde vers l'ouest Et mon esprit cherche désespérément à s'évader. Dans mes songes j'ai vu des volutes de fumée à travers les arbres, Et les voix de ceux qui regardent sans rien faire.
Et on murmure que bientôt, si nous chantons tous le même air, Le joueur de flûte nous guidera vers la raison. Et un nouveau jour viendra pour ceux qui seront toujours là. Et des éclats de rire résonneront dans les forêts.
Cela m'interroge...
S'il y a du remue-ménage dans ta haie, ne t'affole pas, Ce n'est que le nettoyage de printemps pour la Reine de Mai. Oui il y a deux chemins possibles, mais en fin de compte, Il est encore temps de changer de route.
Ta tête bourdonne et ça ne cessera pas, au cas où tu l'ignorerais. Le joueur de flûte t'invite à le rejoindre. Chère Princesse peux-tu entendre le vent qui souffle, et le savais-tu, Ton escalier repose sur le vent murmurant.
Et alors que nous serpentons la route, Nos ombres plus grandes que notre âme, Y marche une Princesse que nous connaissons tous, Qui brille d'une lumière blanche et qui veut montrer Comment tout se transforme toujours en or. Et si tu écoutes très attentivement, Finalement l'air te parviendra, Quand tous ne feront qu'un et qu'un sera tous, Pour être un roc et ne pas rouler.
Et elle s'achète un escalier menant au paradis. D’après Robert plaint il aurai écrit cette chanson pour parlé de l’avenu du printemps après l’hivers mais d’après une autre interview il aurai écrit cette chanson après être complètement défoncé a la drogue marocaine quand il a écrit cette chanson donc qui pourrais réelle signification de ces paroles |
| | | The Beast Colonel
Nombre de messages : 1451 Age : 34 Localisation : ch'nord Date d'inscription : 02/07/2005
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Jeu 14 Sep - 12:31 | |
| je ne trouve pas la traduction du morceau HEAVEN AND HELL de BLACK SABBATH quelqu'un l'aurait - il ?? merci | |
| | | Angusyd Van Hyman Lieutenant
Nombre de messages : 594 Age : 32 Date d'inscription : 01/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Jeu 14 Sep - 18:19 | |
| Prends tes Jambes à ton Cou
Tu ferais mieux de te maquiller Pour te faire ta tête préférée Lèvres cousues et Paupières descendues comme des stores Avec ton sourire vide et ton coeur affamé Sens monter la bile de ton passé coupable Avec tes nerfs en lambeaux Quand la coquille se brise Et les marteaux défoncent ta porte Tu ferais mieux de déguerpir
Tu ferais mieux de courir toute la journée et toute la nuit Et d'enfouir ta sale nature au plus profond de toi Et si tu sors ta copine ce soir Tu devrais garer la voiture bien à l'abri des regards Parceque si on te surprend sur le siège arrière En train d'essayer de la sauter On te renverra à ta mère Dans une boîte en carton T'as intérêt à déguerpir.
(Run Like Hell, du Floyd) | |
| | | Kashmir Sergent
Nombre de messages : 237 Age : 31 Localisation : 59 (Nord) Date d'inscription : 16/08/2006
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Jeu 14 Sep - 21:39 | |
| Voila la traduction de Aces High de Iron Maiden biensur : As de L'Aviation :Voilà la sirène Qui nous avertit du raid aérien Voilà le son Des canons de DCA On sort pour le décollage d'urgence Il faut qu'on décolle Il faut qu'on soit en l'air Pour l'attaque qui arrive Sauter dans le cockpit et démarrer les moteurs Retirer toutes les cales des roues Il n'y a pas de temps à perdre Prenant de la vitesse Le long de la piste Il faut qu'on décolle Avant qu'il ne soit trop tard Courir, décoller en urgence, voler Rouler, tourner, piquer Et y retourner Courir, décoller en urgence, voler Rouler, tourner, piquer... Cours, vis pour voler, vole pour vivre Fais-le ou meurs, N'est-ce pas Cours, vis pour voler, vole pour vivre As de l'aviation Se placer pour tirer Sur la masse des bombardiers Envoyer une courte rafale Puis se détourner Faire un tonneau, tournoyer Pour se retrouver derrière eux Passer dans leur angle mort Et tirer encore Ennemis à 8 heures Ils arrivent derrière nous Dix Me-109 Sortis du soleil Remonter et tourner Nos Spitfires pour leur faire face Leur fonçant droit dessus Je presse la détente de mes canons Rouler, tourner, piquer Rouler, tourner, piquer Et y retourner Rouler, tourner, piquer Rouler, tourner, piquer Et y retourner Cours, vis pour voler, vole pour vivre Fais-le ou meurs, N'est-ce pas Cours, vis pour voler, vole pour vivre As de l'aviation. Maintenant, toujours Iron Maiden , traduction de Caught Somewhere In Time : Piégé quelque part dans le temps :
Si tu avais du temps à perdre Un esprit ouvert et le temps de choisir Voudrais-tu jeter un coup d'œil Ou peux-tu lire en moi comme dans un livre
Le temps est toujours de mon côté Le temps est toujours de mon côté
Puis-je te tenter de venir avec moi Sois intrépide réalise ton rêve Si je disais que je t'y emmènerais Viendrais-tu aurais-tu peur
Le temps est toujours de mon côté Le temps est toujours de mon côté
N'aie pas peur tu ne crains rien avec moi En sécurité comme n'importe quelle âme... honnêtement Laisse-toi simplement aller
Piégé quelque part dans le temps Piégé quelque part dans le temps Piégé quelque part dans le temps... oh oh
Comme un loup déguisé en mouton Tu essaies de cacher tes péchés les plus profonds De tout ce que tu as fait de mal Et je sais où tu devrais être
Le temps est toujours de mon côté Le temps est toujours de mon côté
Je te fais une offre que tu ne peux refuser Tu n'as que ton âme à perdre... éternellement Laisse-toi simplement aller
Piégé quelque part dans le temps Piégé quelque part dans le temps Piégé quelque part dans le temps... oh oh
Piégé quelque part dans le temps Piégé quelque part dans le temps Piégé maintenant en deux esprits... oh oh.Encore Iron Maiden, traduction de Dance Of Death : Danse Macabre :
Laissez-moi vous conter une histoire à vous glacer le sang, Au sujet de quelque chose que j'ai vu Une nuit que je me promenais dans les Everglades J'avais bu un verre mais pas plus
Je me baladais en admirant la pleine lune, En fixant les étoiles Inconscient d'une présence si proche de moi, Épiant mes moindres mouvements
Terrorisé, je tombais à genoux Alors que quelque chose s'abattait sur moi depuis les arbres Elle m'emmena dans un endroit maudit Et c'est là que je me suis damné
Puis ils m'ont fait signe de les rejoindre Pour la danse des morts Dans le cercle de flammes, je les ai suivi, En son centre, je fut conduis
Comme si le temps s'était arrêté, j'étais paralysé de terreur Mais pourtant je voulais y aller Et les flammes ne me firent aucun mal Alors que je marchais sur les charbons ardents
Puis je sentis que j'entrais en transe Et que mon esprit m'était enlevé Si seulement quelqu'un avait pu Être le témoin de ce qui m'arrivait
Et j'ai dansé et paradé et j'ai chanté avec eux, Tous portaient la Mort dans leurs yeux Des corps sans vie, c'était tous des morts vivants, Ils étaient montés des enfers
Alors que je dansais avec les morts, Mon esprit libéré riait et hurlait au-dessus de moi En-dessous, mon corps de mort vivant dansait Dans le cercle de Mort
Lorsque le temps de nous rassembler vint, Mon esprit redescendit en moi Je ne savais pas si j'étais mort ou vif Alors que les autres m'accompagnaient
Par chance, une bagarre éclata Et distrait l'attention de ma personne Quand ils détournèrent leur regard Ce fut l'instant où je fuis
Je courus comme un fou, plus vite que le vent, Sans jeter un regard en arrière C'est une chose que je n'osais faire, Je regardais droit devant moi
Quand on sait que son heure est proche, On sait que l'on sera prêt On fera nos derniers adieux à tous, Un verre et on dira une prière
Quand on est endormi, Quand on est dans son lit Et que l'on sort de ses rêves Pour aller danser avec les morts Quand on est endormi, Quand on est dans son lit Et que l'on sort de ses rêves Pour aller danser avec les morts
Même aujourd'hui je crois que je ne saurai jamais Pourquoi ils m'ont laissé partir Mais je n'irai plus jamais danser Jusqu'à ce que je danse avec les morts.Allez, c'est le dernier, The Tooper : Le Cavalier :
Tu vas prendre ma vie Mais je vais prendre la tienne aussi Tu va tirer avec ton mousquet Mais je vais te rentrer dedans Alors que tu attends L'attaque suivante Tu ferais mieux de te battre On ne peut pas revenir en arrière
Le clairon sonne et la charge commence Mais sur ce champ de bataille personne ne gagne L'odeur âcre de la fumée et l'haleine des chevaux Alors que je plonge vers une mort certaine
Ooooooooh! Ooooooooh!
Le cheval transpire de peur nous nous mettons à galoper Le puissant rugissement des canons Russes Et alors que nous nous précipitons vers le mur humain Les cris de douleur alors que mes camarades tombent
Nous sautons par-dessus les corps qui jonchent le sol Et les Russes tirent une autre salve Nous sommes si proches et pourtant si loin Nous ne vivrons pas pour nous battre un autre jour
Ooooooooh! Ooooooooh!
Nous sommes si proches assez près pour nous battre Quand un Russe me met en joue Il presse la détente et je ressens l'impact Une rafale abat mon cheval
Et alors que je gis là regardant le ciel Mon corps s'engourdit et ma gorge s'assèche Et alors que je gis oublié et seul Sans une larme je pousse mon dernier râle
Ooooooooh! Ooooooooh! | |
| | | gretsch5 Invité
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Jeu 14 Sep - 21:49 | |
| merci 7th son of a 7th son j'adore les texte de maiden |
| | | The Beast Colonel
Nombre de messages : 1451 Age : 34 Localisation : ch'nord Date d'inscription : 02/07/2005
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Jeu 14 Sep - 22:13 | |
| surtout caught somewhere in times | |
| | | Kashmir Sergent
Nombre de messages : 237 Age : 31 Localisation : 59 (Nord) Date d'inscription : 16/08/2006
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Jeu 14 Sep - 23:43 | |
| Merci Gretch, et the Beast, c'est vrai que la traduction de somewhere in time déchire. | |
| | | Kashmir Sergent
Nombre de messages : 237 Age : 31 Localisation : 59 (Nord) Date d'inscription : 16/08/2006
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Ven 15 Sep - 19:50 | |
| Sinon les gars, si vous voulez la traduction d'autres paroles de Maiden, dites le-moi, je vous les trouveraient ! | |
| | | Angusyd Van Hyman Lieutenant
Nombre de messages : 594 Age : 32 Date d'inscription : 01/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Lun 20 Aoû - 22:08 | |
| Je remonte ce sujet parce qu'il y a au moins une chanson que je ne pouvais pas laisser passer :
Sympathy For The Devil De la sympathie pour le Diable (sympathy peut aussi se traduire par compassion)
S'il vous plaît permettez-moi de me présenter Je suis un homme de richesse et de goût J'étais dans les parages une longue, longue année durant J'ai volé l'âme et la fidélité de plus d'un homme
Et j'étais pas loin quand Jésus Christ A eu son moment de doute et de douleur Je me suis bien assuré que Pilate Lavait ses mains et scellait son destin
Ravi de vous rencontrer J'espère que vous devinez mon nom Mais ce qui vous embrouille C'est la nature de mon jeu
Je traînais à Saint-Petersbourg Quand j'ai vu qu'il était temps d'un changement J'ai tué le tsar et ses ministres Anastasia hurlait en vain
J'ai conduit un tank Tenu un grade de général Quand la guerre (éclair) faisait rage Et que les corps puaient
Ravi de vous rencontrer J'espère que vous devinez mon nom Ah, ce qui vous embrouille C'est la nature de mon jeu
J'observais avec joie Pendant que vos rois et reines Se battaient cent ans durant Pour les dieux qu'ils avaient créés
J'ai crié "Qui a tué les Kennedy?" Quand après tout C'était vous et moi
Laissez-moi s'il vous plaît me présenter Je suis un homme de richesse et de goût Et je posais des pièges pour les troubadours Qui se faisaient tuer avant d'avoir atteint Bombay
Ravi de vous rencontrer J'espère que vous avez deviné mon nom Mais ce qui vous embrouille C'est la nature de mon jeu
Ravi de vous rencontrer J'espère que vous avez deviné mon nom Mais ce qui vous rend confus C'est juste la nature de mon jeu
Juste comme chaque flic est un criminel Et tous les pécheurs des saints Comme les têtes sont des queues Appelez-moi simplement Lucifer Car j'ai besoin d'un peu de contrainte
Alors si vous me rencontrez Ayez un peu de courtoisie Ayez un peu de sympathie, et de goût Servez-vous de toute votre politesse bien apprise Ou je réduirai votre âme en poussière
Ravi de vous rencontrer J'espère que vous avez deviné mon nom Mais ce qui vous rend confus C'est juste la nature de mon jeu
Dis-moi bébé, quel est mon nom Dis-moi chérie, peux-tu deviner mon nom Dis-moi bébé, quel est mon nom Je te le dis une fois, tu es à blâmer
Ah oui, quel est mon nom
Dis-moi bébé, quele st mon nom Dis-moi chérie, quel est mon nom | |
| | | The Beast Colonel
Nombre de messages : 1451 Age : 34 Localisation : ch'nord Date d'inscription : 02/07/2005
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré Mar 28 Aoû - 22:26 | |
| SI quelqu un pourrait me trouver la traduction de Twilling zone de golden earring sa serait vraiment cool. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction des vos morceaux préféré | |
| |
| | | | Traduction des vos morceaux préféré | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|